Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah – 60 Jahre eingedeutschte Hits

24.01.2023open: Ex & PopWDR 3Diviam Hoffmann —   –  Details

Cindy & Bert

«Sommerzeit Traurigkeit», «Sie liebt dich» oder «Alles macht nichts, wenn wir tanzen». Diese Songtitel klingen etwas seltsam, die Stücke funktionieren aber erstaunlich gut. Es sind englischsprachige Hits, die auf Deutsch umgedichtet wurden. — Wer hätte gedacht, dass wir Schlager-Ikone Jutta Berger alias Cindy eine der schönsten Umdeutungen von Black Sabbath verdanken? Mit «Der Hund von Baskerville» vereinte sie 1970 (nicht ohne ihren musikalischen Partner Bert) Metal und Schlager. Heute wird sie 75 Jahre alt. Aus diesem Anlass hören wir in Ex & Pop eingedeutschte und übersetzte Hits – von Bands wie den Nerven, den Supremes oder Cindy & Bert. — Den Berliner Musiker Jens Friebe fragen wir zudem, worauf es beim Übersetzen von Musikstücken ankommt und welchen Reiz gewisse Absurditäten haben, die durch eine vermeintlich zu wörtliche Übertragung zustande kommen. Schorsch Kamerun spricht über seine musikalische Sozialisation und sein Können als Schlagersänger. Knarf Rellöm denkt an Mark E. Smith, der vor fünf Jahren gestorben ist. Und Klaus Walter erzählt, dass das Einsingen von Hits in einer neuen Sprache erst einmal nicht als Kunstform verstanden wurde, sondern Praxis war, sich einen neuen Markt zu erschließen.

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxddhehitt


LAST RADIO POETS
assignment_turned_in Registrierungen
No Registration form is selected.
Please login to view this page.
Please login to view this page.
Please login to view this page.

Sie können keinen Inhalt kopieren.